Oktoobrikuu kolmandal nädalal käisid põhikooli vanema astme ja gümnaasiumiõpilased Iisaku muuseumis, kus giid Merike Vaarmets rääkis vadja rahvast, nende keelest, kultuurist ja jälgedest Alutaguse mail. Võib arvata, et nii mõnegi alutaguselase esivanemate seas on ka vadjalasi.
Kuna vadja keel on eesti keele lähim sugulaskeel, siis korraldasime õpilastele tõlkevõistluse, kus tuli vadjakeelne rahvajutt tõlkida eesti ja vene keelde. Parimad vadja keelest tõlkijad on Mirell (7. kl), Amanda Mia (8. kl, Uku ja Kert (9. kl), Leonid ja Milena (11. kl), Sandra (12. kl).
Ajaloolase ja hõimuliikumise pikaaegse edendaja Jaak Prozese sõnul peaksime oma hõimurahvaid rohkem märkama, sest nende kultuur ja keel mängib olulist osa meie rahvusliku identiteedi kujunemisel.
Vadja muistend
Meillä pajatattii kasta nii. On Il´l´ošaa cylä. I što eestee jumal cäysi maata möö. Siz tuli karjušši vassaa jumalallõõ. Karjušši tahtõ jumalaa lyyvvä. A jumala meni kaskõõsõõ. I rooska jäi kaskõõsõõ rippumaa.
Jumala civviä möö cäysi. Jätti jälled. Siel civez mokomad jalkajälled õltii, niku kõlmõõ vuvvõõ vannaa lahzõõ.